15 Dec 2011
4 min 35 sec
Video Overview
Creators:
Unknown
Two women arrange a package delivery to Lhasa. One warns the other not to leave the package with an untrustworthy neighbor.
- Lhasa
- Ü
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགས
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགས
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསང་ལྷ་ས་ལ་མགྱོགས་པོ་འགྲོ་མཁན་ཡིན་ད།nga lha sa la mgyogs po 'gro mkhan yin da/I'm going to Lhasa soon.
- བསོད་ནམས་ལགསག་དུས་འགྲོ་མཁན་ཡིན་པ།ga dus 'gro mkhan yin pa/When are you going?
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཕལ་ཆེར་མདུན་ཕྲག་གཅིག་གཞུ་གུར་འགྲོ་མཁན་ཡིན།phal cher mdun phrag gcig gzhu gur 'gro mkhan yin/I will probably go after one week.
- བསོད་ནམས་ལགསཨ་ནི་་་་ང་ལག་རྟགས་གཅིག་བསྐུར་ཡས་ཡོད་ལྷ་སར་ངའི་གྲོགས་མོར།a ni nga lag rtags gcig bskur yas yod lha sar nga'i grogs mor/Uh, I have a package to be brought.to Lhasa.
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསལག་རྟགས་མང་པོ་འཁྱེར་ཐུབ་གྱི་མ་རེད་ད།lag rtags mang po 'khyer thub gyi ma red da/But I won't be able to carry many packages.
- བསོད་ནམས་ལགསལག་རྟགས་ཆུང་ཆུང་གཅིག་ལས་མེད།lag rtags chung chung gcig las med/I just have a small package.
- བསོད་ནམས་ལགསངའི་གྲོགས་མོ་ཀུན་དགའ་ཡོད་པཱ།nga'i grogs mo kun dga' yod pA/you know my friend Kunga.
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཀུན་དགའ་སུ་རེད། སྔོན་མ་་kun dga' su red/ sngon maWho is Kunga.? Before..?
- བསོད་ནམས་ལགསསྔོན་མ་ང་སློབ་གྲྭར་༿སླབ་གྲྭ་༾འགྲོ་དུས་ཀྱི་རེད།sngon ma nga slob grwar {slab grwa }'gro dus kyi red/She's [my friend from] when I was at school.
- བསོད་ནམས་ལགསཀུན་དགའ་ང་གཉིས་མ་ཐུག་པར་ད་ཕལ་ཆེར་ལོ་ལྔ་དྲུག་ཅིག་འགྲོ་གི་ཡོད་པ་འདྲ།kun dga' nga gnyis ma thug par da phal cher lo lnga drug cig 'gro gi yod pa 'dra/It's must have been five or six years since we've met.
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསལྔ་དྲུག་ག་པར་ཚད་ཀྱི་རེད། རེད་པས།lnga drug ga par tshad kyi red/_red pas/How does it measure five or six years?
- བསོད་ནམས་ལགསམ་རེད་སྔོན་མ་ལྷ་སར་འགྲོ་དུས་གཅིག་ཐུག་བྱུང་།ma red sngon ma lha sar 'gro dus gcig thug byung /Is it?...No, we met when I last went to Lhasa.
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཨ་ལས། འོང་ཨ་ལས།a las/ _'ong a las/Oh, I see.
- བསོད་ནམས་ལགསལྔ་དྲུག་ཅིག་རེད།lnga drug cig red/It's five or six years
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཀུན་དགའ་ནི་རྒྱགས་པ་ཞེ་པོ་ཅིག་ཆགས་བསྡད་འདུག་གཱkun dga' ni rgyags pa zhe po cig chags bsdad 'dug gAKunga's gotten really fat hasn't she?
- བསོད་ནམས་ལགསསྐྱིད་པོ་བྱུང་བ་རེད་ཕལ་ཆེར།skyid po byung ba red phal cher/She's been happy.probably.
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསརྒྱགས་པ་དཀར་པོ་འདྲ་༿ར་༾ཅིགrgyags pa dkar po 'dra {ra }cigfat and pale.
- བསོད་ནམས་ལགསབྱས་ཙང་མོ་རང་ལ་ཡ་ལག་རྟགས་གཅིག་བསྐུར་དགོས་ཡོད། ཁ་སང་ཡང་ངར་ཚུར་རྔན་པ་ཅིག་བསྐུར་འདུག་གbyas tsang mo rang la ya lag rtags gcig bskur dgos yod/_kha sang yang ngar tshur rngan pa cig bskur 'dug gaSo.... I have to, like, send her a package.She sent me a package before.
- བསོད་ནམས་ལགསལག་རྟག་ཆུང་ཆུང་གཅིག་ལས་མེད།lag rtag chung chung gcig las med/I just have a small package.
- བསོད་ནམས་ལགསཀུན་དགའི་ནང་ལ་འགྲོ་ས་ཧ་གོ་གི་ཡོད་པས།kun dag'i nang la 'gro sa ha go gi yod pas/Do you know the way of to Kunga's house?
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསད་སྔོན་མ་༿སྔན་མ་༾ད་གར་བསྡད་ཡོད་ན་ཧ་གོ་གི་ཡོད།da sngon ma {sngan ma }da gar bsdad yod na ha go gi yod/If she's just where she was before, I know.
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསསྔོན་མ་ཁོ་ཚོའི་སྒོ་ར་རྙིང་པ་ད་གར་བསྡད་ཡོད་ན།sngon ma kho tsho'i sgo ra rnying pa da gar bsdad yod na/If she stays at the same old sgo rva of before.
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསདེང་སང་ཁང་པ་སྤོས་མེད་ན།deng sang khang pa spos med na/These days if she hasn't moved?!
- བསོད་ནམས་ལགསསྒོ་ར་འགང་ག་ལོགས་བརྗེ་པོ་བརྒྱབ་པ་རེད།sgo ra 'gang ga logs brje po brgyab pa red/All the sgo rva have been changed around.
- བསོད་ནམས་ལགསཁང་པ་རྙིང་པ་ཚང་མ་བསློགས་གསར་པ་བརྒྱབ་པ་རེད་པཱ།khang pa rnying pa tshang ma bslogs gsar pa brgyab pa red pA/They wrecked the old houses and built new ones.
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསབྱས་ཙང་ཕལ་ཆེར་ཁག་པོ་ཡོང་གི་མ་རེད།byas tsang phal cher khag po yong gi ma red/So.... It probably won't be difficult
- བསོད་ནམས་ལགསའདི་ཡོད་པ་་་་་སྦྲ་ནག་༿སྦ་ནག་༾ཞོལ་ལ་ཕྱིན།'di yod pa sbra nag {sba nag }zhol la phyin/There's this isn't there...? Go to Banak Zhol,
- བསོད་ནམས་ལགསསྦྲ་ནག་༿སྦ་ནག་༾ཞོལ་ནས་མར་ཙམ་༿མར་ཙ་༾དེར་སྐྱིད་རས་མགྲོན་ཁང་ཡོད་པཱ།sbra nag {sba nag }zhol nas mar tsam {mar tsa }der skyid ras mgron khang yod pA/. From Banak Zhol, below isn't there Kyiray Hotel?
- བསོད་ནམས་ལགསསྦྲ་ནག་ཞོལ༿སྦ་ནག་༾་་་་sbra nag zhol{sba nag }Banak Zhol....
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསསྐྱིད་རས་མགྲོན་ཁང་བྱས།skyid ras mgron khang byas/Kyiray hotel...
- བསོད་ནམས་ལགསསྐྱིད་རས་མགྲོན་ཁང་ནས་ཕར་འདུག་ཟེ་ཡང་བར་བསྐོར་ནང་འགྲོ་ས་གཅིག་མེད་པས།skyid ras mgron khang nas phar 'dug ze yang bar bskor nang 'gro sa gcig med pas/Isn't there a path in the Barkor from Kyiray Hotel?
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསའོང་འོང་། སྲང་ལམ་༿ཀྲང་ལམ་༾དེ་རེད་པཱ།'ong 'ong / srang lam {krang lam }de red pA/Oh, oh...krang lam...sang lam....It's this isn't it?
- བསོད་ནམས་ལགསསྲང་ལམ་༿ཀྲང་ལམ་༾ནས་མར་ཁར་ཐུག་ཕྱིན་ན།srang lam {krang lam }nas mar khar thug phyin na/From the krang lam if you thug phyin the mar khar,
- བསོད་ནམས་ལགསསྔོན་༿སྔན་༾དང་པོ་ག་པར་སླེབས་ཀྱི་ཡོད་རེད་ལྟོས་ཨ།sngon {sngan }dang po ga par slebs kyi yod red ltos a/before,...where do you arrive first? let' s see?
- བསོད་ནམས་ལགསསྐྱིད་རས་ལ་སླེབས་ཀྱི་རེད་པཱ།skyid ras la slebs kyi red pA/You'd get to Kyiray wouldn't you?
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསའོང་སྐྱིད་རས་རེད།'ong skyid ras red/Oh, yes it's Kyiray.
- བསོད་ནམས་ལགསསྐྱིད་རས་ནས་ཕར་ཙམ་༿ཕར་ཙ་༾ཅིག་འདོན་པ་དང་ཨར་ཁང་ཡོད་པཱ།skyid ras nas phar tsam {phar tsa }cig 'don pa dang ar khang yod pA/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསའོང་རེད། ཨར་ཁང་ང་ཚོའི་རྨོ་བོ་ལགས་ཁོ་ཚོ་བཞུགས་ས་དེ་རེད་པཱ།'ong red/_ ar khang nga tsho'i rmo bo lags kho tsho bzhugs sa de red pA/
- བསོད་ནམས་ལགསཨར་ཁང་ནས་རྒྱལ་སྒོ་ཆེན་པོ་གཅིག་ཡོད་རེད།ar khang nas rgyal sgo chen po gcig yod red/
- བསོད་ནམས་ལགསརྒྱལ་སྒོ་ཆེན་པོ་དེ་མིན་པ་བྱས།rgyal sgo chen po de min pa byas/
- བསོད་ནམས་ལགསདཔལ་འབྱོར་རབ་བརྟན་ཡོད་པཱ།dpal 'byor rab brtan yod pA/
- བསོད་ནམས་ལགསདཔལ་འབྱོར་རབ་བརྟན་ནས་ཡར་ཙམ་བྱས་འདུག་སེ་ཁ་སྤྲོད་རེད།dpal 'byor rab brtan nas yar tsam byas 'dug se kha sprod red/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསའོང་འོང་། ད་ངས་དྲན་གྱིས་དྲན་གྱིས། འོང་་་་འོང་། ཡ་ཡ་འོང་།'ong 'ong / da ngas dran gyis dran gyis/_'ong 'ong / ya ya 'ong /
- བསོད་ནམས་ལགསའདིའི་ནང་ལ་བྱས། ཨ་ནི་་་་'di'i nang la byas/_a ni
- བསོད་ནམས་ལགསམོ་རང་ཀུན་དགའ་ག་པར་ཡོད་རེད་ཟེར་ན།mo rang kun dga' ga par yod red zer na/
- བསོད་ནམས་ལགསཕལ་ཆེར་མིས་ནང་མིག་བསྟན་གྱི་རེད་པཱ།phal cher mis nang mig bstan gyi red pA/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཡ་་་་ཡ་་་ཡ།ya ya ya/
- བསོད་ནམས་ལགསཡིན་ནའི་ཀུན་དགའ་ཁོང་ཚོར་གྲོང་པ་གཅིག་ཡོད་རེད།yin na'i kun dga' khong tshor grong pa gcig yod red/
- བསོད་ནམས་ལགསབུ་མོ་གཅིག སྔོན་མ་ཡང་ང་ཚོ་སློབ་གྲྭ་གཅིག་པ་རེད།bu mo gcig sngon ma yang nga tsho slob grwa gcig pa red/
- བསོད་ནམས་ལགསམིང་བཤད་ཡས་སེ་མིན་འདུགming bshad yas se min 'dug
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསདྲན་གྱི་མིན་འདུག་གས།dran gyi min 'dug gas/
- བསོད་ནམས་ལགསདེ་འཆམ་པོ་སེ་མེད།de 'cham po se med/
- བསོད་ནམས་ལགསཨ་ནི་་་་་མ་གཞི་ཁོ་ནས་ཡང་མོ་རང་ལག་པ་ཡང་༿ཡའི་༾གཙང་མ་ཡོད་མ་རེད་ལ།a ni ma gzhi kho nas yang mo rang lag pa yang {ya'i }gtsang ma yod ma red la/
- བསོད་ནམས་ལགསཀུན་དགའ་དང་ཁོང་གཉིས་ཡང་༿ཡའི་༾འཆམ་པོ་གའི་མིན་འདུགkun dga' dang khong gnyis yang {ya'i }'cham po ga'i min 'dug
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསརེད་པས།red pas/
- བསོད་ནམས་ལགསཡང་ཕལ་ཆེར་སེམས་གནག་རྩེད་ཡས་དེ་འདྲས་བྱས་ཡོང་།yang phal cher sems gnag rtsed yas de 'dras byas yong /
- བསོད་ནམས་ལགསསེམས་པ་གནག་པོ་ཅིག་འདུག་གsems pa gnag po cig 'dug ga
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསའོང་་་་འོང་།'ong 'ong /
- བསོད་ནམས་ལགསང་ད་ཞེ་དྲག་རྒྱུས་མེད།nga da zhe drag rgyus med/
- བསོད་ནམས་ལགསསེམས་པ་གནག་པོ་བྱས་པ་ཀུན་དགའ་ཡིས་༿ཀུན་དགའས་༾འདི་འདྲས་༿ཨེ་འདྲས་༾ཟེར་གྱི་འདུག་གsems pa gnag po byas pa kun dga' yis {kun dga'as }'di 'dras {e 'dras }zer gyi 'dug ga
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཨ་ལས། འོང་འོང་།a las/ _'ong 'ong /
- བསོད་ནམས་ལགསདེ་བྱས་་་ཨ་ནི་་་ཕལ་ཆེར་ནང་་་ནང་མི་ཁོ་རང་ཅིག་ཡག་པོ་འདྲ་ཅིག་༿ར་ཅིག་༾མེད་པ་འདྲ།de byas a ni phal cher nang nang mi kho rang cig yag po 'dra cig {ra cig }med pa 'dra/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསག་རེ་བྱས་ནི།ga re byas ni/
- བསོད་ནམས་ལགསཨ་ནི་་་་མི་མང་ཆེ་བ་དང་འཆམ་པོ་མེད་པ་བྱས།a ni mi mang che ba dang 'cham po med pa byas/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཨ་ལས། འོང་་་འོང་།a las/_ 'ong 'ong /
- བསོད་ནམས་ལགསསྤྱིར་བཏང་གྲོང་པའི་ཅ་ལག་དེ་འདྲས་རྐུ་མ་བརྐུས།spyir btang grong pa'i ca lag de 'dras rku ma brkus/
- བསོད་ནམས་ལགསརྗུན་མ་བཤད་དེ་འདྲས་བྱེད་ཀྱི་ཡོད་པ་འདྲ།rjun ma bshad de 'dras byed kyi yod pa 'dra/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཨ་ལས། འོང་་་་འོང་།a las/_ 'ong 'ong /
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསངས་ཁོང་ཚོའི་རྩར་བཞག་མ་ཡོང་།ngas khong tsho'i rtsar bzhag ma yong /
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསའོང་་་་ངས་ང་རང་གིས་༿ང་རས་༾ཕྱིན་རེད་པཱ།'ong ngas nga rang gis {nga ras }phyin red pA/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསགལ་སྲིད་ཁོང་ཚོའི་ནང་ལ་མི་བསྡད་མཁན་ཡོད་ན་ཡག་ཤོས་རེད་པཱ།gal srid khong tsho'i nang la mi bsdad mkhan yod na yag shos red pA/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསམི་བསྡད་མཁན་མེད་ན་ཡང་འདི་བྱས་དགོས། གང་འདྲས་ལབ་དགོས་རེད།mi bsdad mkhan med na yang 'di byas dgos/_gang 'dras lab dgos red/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསའོང་་་་ཡང་བསྐྱར་འཚལ་གར་ཕྱིན་དགོས།'ong yang bskyar 'tshal gar phyin dgos/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསའོ་ན་མིན་ན་གྲོང་པ་གཞན་དག་གཅིག་ལ་ཡ་ལན་བཞག་ན་འགྲིག་གི་རེད་པཱ།'o na min na grong pa gzhan dag gcig la ya lan bzhag na 'grig gi red pA/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསང་ཚོའི་ནང་ལ་ཚུར་ལེན་གར་ཡོང་རོགས་བྱེད་ཟེར་་་་་ཡ་འོང་འོང་།nga tsho'i nang la tshur len gar yong rogs byed zer ya 'ong 'ong /
- བསོད་ནམས་ལགསབྱས་ན་ནང་གི་ཁ་པར་ཨང་ཀི་བཞག་ནའི་འགྲིག་གི་རེད་པཱ།byas na nang gi kha par ang ki bzhag na'i 'grig gi red pA/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཧིན་་་་་རེད་པ།hin red pa/
- བསོད་ནམས་ལགསདེ་བྱས་ཨ་ནི་རང་ལྷ་སར་ག་ཚོད་བསྡད་མཁན་ཡིན་པ།de byas a ni rang lha sar ga tshod bsdad mkhan yin pa/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཕལ་ཆེར་བདུན་ཕྲག་གསུམ་ཙམ་བསྡད་དགོས་མིན་འགྲོphal cher bdun phrag gsum tsam bsdad dgos min 'gro
- བསོད་ནམས་ལགསབདུན་ཕྲག་གསུམ།bdun phrag gsum/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསབདུན་ཕྲག་གསུམ་བསྡད་དགོས་བསམ་གྱིས་དེ་་་ཨ་ནི་་་་གང་འདྲས་བྱེད་འགྲོ་ཡོད་ན།bdun phrag gsum bsdad dgos bsam gyis de a ni gang 'dras byed 'gro yod na/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསང་ད་རེས་ཕ་གིར་འགྲོ་ཡས་དེ་ཏོག་ཙམ་ལས་ཀ་དང་བྱས་འགྲོ་མཁན་ཡིན་པཱ།nga da res pha gir 'gro yas de tog tsam las ka dang byas 'gro mkhan yin pA/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཨ་ནི་་་་ཡང་ཁོང་ཚོས་ཡང་བདུན་ཕྲག་གསུམ་ང་རའི་སེམས་པར་བདུན་ཕྲག་བཞི་ཙམ་ཅིག་བཞག་ཆོག་ཨ་བསམ་གྱིས།a ni yang khong tshos yang bdun phrag gsum nga ra'i sems par bdun phrag bzhi tsam cig bzhag chog a bsam gyis/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཡིན་ནའི་གང་འདྲས་བྱས་འགྲོ་ཡོད་ན།yin na'i gang 'dras byas 'gro yod na/
- བསོད་ནམས་ལགསཨ་ནི་་་་གནམ་གྲུའི་པ་སེ་གོང་ཆེན་པོ་ཡོད་མ་རེད་པས།a ni gnam gru'i pa se gong chen po yod ma red pas/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསའོང་ད་ལྟ་གནམ་གྲུའི་པ་སེ་གོང་གང་འདྲས་ལབ་དགོས་རེད། ཏོག་ཙམ་ཆུང་ཆུང་འདུག'ong da lta gnam gru'i pa se gong gang 'dras lab dgos red/_tog tsam chung chung 'dug
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསངའི་གནམ་གྲུའི་པ་སེ་ལ་དངུལ་སྒོར་མོ་ལྔ་བརྒྱ་་་་ལྔ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ཙམ་སྤྲད་པ་ཡིན།nga'i gnam gru'i pa se la dngul sgor mo lnga brgya lnga brgya drug cu tsam sprad pa yin/
- བསོད་ནམས་ལགསལམ་ཀ་གཉིས་ཀ་རེད་པས།lam ka gnyis ka red pas/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསམ་རེད་་་་མ་རེད། ཕར་ཞོར་གཅིག་པོ་རེད།ma red ma red/_phar zhor gcig po red/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསགལ་སྲིད་ཕར་ཞོར་ཚུར་ཞོར་གཉིས་ཀ་ཉོས་པ་ཡིན་ན་གོང་ཁེ་བ་འདུགgal srid phar zhor tshur zhor gnyis ka nyos pa yin na gong khe ba 'dug
- བསོད་ནམས་ལགསག་ཚོད་ཙམ་༿ཙ་༾ཤོར་གྱི་འདུགga tshod tsam {tsa }shor gyi 'dug
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསའོང་་་་བདུན་བརྒྱ་ལྷག་ཙམ་ཟེར་གྱིས'ong bdun brgya lhag tsam zer gyis
- བསོད་ནམས་ལགསཨ་ནི་་་དུག་ལོག་འགང་ག་གྲ་སྒྲིག་ཡོད་པས།a ni dug log 'gang ga gra sgrig yod pas/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསགཉིས་ཙམ་ཅིག་འཁྱེར་ཡོད།gnyis tsam cig 'khyer yod/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསབརྗེ་ལེན་འདྲ་༿ར་༾ཅིག སྟོད་ཐུང་གཉིས་ལྷམ་ཀོག་གཉིས་གོས་ཐུང་གཉིས་འདྲ་པོ།brje len 'dra {ra }cig stod thung gnyis lham kog gnyis gos thung gnyis 'dra po/
- བསོད་ནམས་ལགསཤན་་་་ ད་ལྟ་གནམ་གཤིས་གྲང་བའི་སྒང་རེད་པཱ།shan _da lta gnam gshis grang ba'i sgang red pA/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསརེད་པཱ།red pA/
- བསོད་ནམས་ལགསད་གང་ཡིན་ཟེར་ན་ཕྱི་ལོགས་ལ་ཞེ་དྲག་འགྲོ་མཁན་མིན་པཱ།da gang yin zer na phyi logs la zhe drag 'gro mkhan min pA/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཨོའོ་ཙམ་ཡོང་མ་ཡོང་ངས་བསམ་གྱིས།o'o tsam yong ma yong ngas bsam gyis/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསནང་ལ་བསྡད་མཁན་ཡིན་ཙང་ནང་ལ་མེ་བཏང་གི་རེད་པ།nang la bsdad mkhan yin tsang nang la me btang gi red pa/
- བསོད་ནམས་ལགསཨ་ནི་་་་་ ཆོས་མཇལ་ལ་འགྲོ་གི་མིན་པས།a ni _chos mjal la 'gro gi min pas/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསའོང་ཆོས་མཇལ་ལ་འགྲོ་མཁན་ཡིན། ད་ལྟ་བསམ་ཡས་ལ་འགྲོ་དགོས་བསམ་བྱུང་།'ong chos mjal la 'gro mkhan yin/_da lta bsam yas la 'gro dgos bsam byung /
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསབསམ་ཡས་ལ་་་་ད་ཡང་བསམ་ཡས་ལ་འགྲོ་ཡས་བསམ་བློ་བཏང་དུས། ཏོག་ཙམ་ཁག་པོ་འདུགbsam yas la da yang bsam yas la 'gro yas bsam blo btang dus/_tog tsam khag po 'dug
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསགང་ཡིན་ཟེར་ན་དགུན་ཁ་རེད་པཱ།gang yin zer na dgun kha red pA/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཐལ་རླུང་བྱས་ཨ་ནི་་་་ལམ་ཁག་ཡག་པོ་ཡོད་མ་རེད་པཱ།thal rlung byas a ni lam khag yag po yod ma red pA/
- བསོད་ནམས་ལགསའོང་རེད་པ།'ong red pa/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསཏོག་ཙམ་གནམ་གཤིས་གྲང་མོ་བྱས་ཙང་ཏོག་ཙམ་ཁག་པོ་བྱས་མ་ཡོང་ངམ་༿ཡོང་ངས་༾བསམ་གྱིས།tog tsam gnam gshis grang mo byas tsang tog tsam khag po byas ma yong ngam {yong ngas }bsam gyis/
- བསོད་ནམས་ལགསང་རང་བསམ་ཡས་ལ་གཅིག་འགྲོ་རྩིས་ཡོད། བསམ་ཡས་ལ་འདོད་པ་འདྲ་ཅིག་༿ར་ཅིག་༾བྱས་ན།nga rang bsam yas la gcig 'gro rtsis yod/_bsam yas la 'dod pa 'dra cig {ra cig }byas na/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསདེ་ནས་སེ་རར་ཕྱིན། འབྲས་སྤུངས་ལ་ཕྱིན།de nas se rar phyin/ 'bras spungs la phyin/
- དབྱངས་སྐྱིད་ལགསདགའ་ལྡན་བྱས་གཙུག་ལག་ཁང་་་་ཆོས་མཇལ་ལ་ཅིག་འགྲོ་དགོས་བསམ་བྱུང་།dga' ldan byas gtsug lag khang chos mjal la cig 'gro dgos bsam byung /